sábado, janeiro 14, 2012

LA CENTA VIRO

Legendo furoras inter simioj pri la eblo, ke viroj finfine evoluos. La onidiraĵo estas, ke en izola insulo vivis kolonio de homoj. Tie iam viro komencis propramane lavi la manĝilaron, helpe al sia edzino. Vidante tion, aliaj imitis la unuan, kaj unu semajnon poste pluraj viroj eklavis la manĝilaron helpe al siaj respektivaj edzinoj. Tiu onidiraĵo garantias, ke tiam, kiam la centa viro same tiel ekagis, en alia fora kaj izola insulo, aliaj viroj ankaŭ eklavis la manĝilaron sammaniere. Malfide je la viroj, tamen, certe ne ĉiuj simioj kredadis tion ebla

Moralo: La vera legendo temas nek pri simioj nek pri terpomoj.
Paulo Nascentes

quinta-feira, janeiro 12, 2012

FIQUE PRECAVIDO

Te procuro. Totalmente em vão. Com pidadinhas você zomba de mim. Simplesmente não se interessa por mim ou minhas coisas. Parecendo papagaio aloprado você me imita e reproduz cada coisa que digo. Quem diabos é você? Depois de vã procura, porém, ontem vi uma prova insofismável sobre quem você é. A verdade finalmente compreendi, por essa pena de asa dançando no meu prato de sopa: de fato, meu papagaio suicida. Quando, brincando, disse que queria me matar, de modo algum poderia supor que você, meu querido papagaio, depois da costumeira, esperada repetição, iria cumprir minha (ou já era sua) ameaçadora macabra comédia.

Moral: Nunca faça piada junto a um papagaio crédulo.
(Paulo Nascentes)

RESTU SINGARDEMA

Mi serĉas vin. Tute vane. Vi ŝerce mokas min. Vi simple malinteresiĝas pri mi aŭ pri miaj aferoj. Simile al freneza papago vi min imitas kaj reproduktas ĉiun diraĵon mian. Kiu diable estas vi? Poste vana esploro tamen hieraŭ pruvon nesofisman mi vidis, pri kiu vi estas. La veron fine mi komprenis, per tiu flugila plumo dancante sur mia supoplado: ja vi estas mia memmortiginta papago. Kiam, ŝerce, mi diris, ke mi volus memmortigi, mi neniel povus supozi, ke vi, mia ŝatata papago, post kutima, atendata ripetado, plenumus mian (aŭ ĉu jam estis via) funebroŝercan minacan komedion.
Moralo: Neniam ŝercu apud kredemaj papagoj.
(Verkis Paulo Nascentes)

RELATIVO

  RELATIVO Sou pura sensação. Seria o mundo assim: prazer em profusão  às vezes tão chinfrim?   Faz sentido pra mim entre tanta vi...