quinta-feira, abril 28, 2016

CristAnanda

Resultado de imagem para cristal líquido Krishna piscina Krishna varanda
Cristal cristalina ananda ananda ananda
Cristal azul-me céu cristal azul-te mar
cristal verdim verdim cristal líquido a jorrar
          Fonte, vinde a mim, nessa fonte me banhar
          cristal cor e coro, coração luz do meu lar
          corações em coro cor ação e jorro
          cor nação luar
Krishna piscina Krishna varanda
Ananda acolhe a Nanda Ananda é luz brilhar
Fonte vinda a mim, Fonte sou e és
jorra na cabeça cura pura os pés
          Cristal na varanda ananda ananda ananda!



Resultado de imagem para krishna

KristAnando

Kriŝna naĝbasenas Kriŝna en verando

Kristal’ kristalinas anando anando anando

Kristal’ bluas min ĉiele kristal’ bluas vin ĉe mar’

Kristal’ verdverdetas kristal’ likva ŝpruĉad’

          Fonto, venu min, en ĉi fonto banu ni

          Kristal’ kolor-kor’, koro hejma lum’

          koroj ago ĥore kolor’ ago ŝpruĉad’

          koloras naci' kaj lun’

Kriŝna naĝbasene Kriŝna en verando

Anando akcepto al gast’ al Nanda Anand’ brillum’

Fonto al mi veninta, Fontas mi kaj vi

ŝpruĉas miakape piedojn min kuracas


          Kristal' en verando anando anando anando!

quarta-feira, abril 06, 2016

CASA GRANDE E SENZALA / MASTRO-DOMO KAJ SKLAV-LOĜEJO

Resultado de imagem para casa grande colonial                Resultado de imagem para senzala engenho

Encurto o espaço estreito entre o fracasso
e o mau-jeito
desfaço o foco antes de a foto
revelar o preconceito.

Em curto, o próprio sistema traz a público 'esquemas':
ar ficando rarefeito, sufoco abafando a fala,
o sussurro na cozinha e festa solta na sala.

Descobertas as mutretas, a própria imprensa resvala,
fatos distorce e varre pra debaixo dos tapetes:
em curto, se alarga o espaço da casa grande
à senzala.

Rasgada a Constituição, rompe-se a fronteira
do Estado Democrático de Direito - curto-circuito estreito como fosse barro inundando o Rio Doce¹. 

                            ***********************

Etigas mi etan spacon inter fiasko
kaj misa forfuĝo
malfaras mi la fokuson antaŭ ol la foto 
riveli la antaŭjuĝon.

Kurt-cirkvite, la sistemo mem dispublikas pri 'skemoj':
maldensiĝas la aero, sufokiĝas la parolo,
susuras la kuirejo, festas luksego en salonoj.

Malkovritaj jen misfaroj, forglitas la gazetaro,
faktojn torde ĉien ĵetas post kulisaj manovroj: 
kurt-cirkvite, kreskiĝas la distanco de mastro-domo
al sklav-loĝejo.

Konstitucio ŝiriĝas, ekrompiĝas la limoj  
de la Demokratia Jura Ŝtato – malnobla 
kurto-cirkvito kvazaŭ la inunda koto ĵetita 
sur Dolĉa Rivero¹.
_____________

¹ Minas Gerais - Em 5 de novembro de 2015, o Brasil viu o maior acidente ambiental de sua história. A Barragem do Fundão, na região de Mariana, em Minas Gerais, se rompeu, espalhando enorme quantidade de lama e rejeitos de mineração. O acidente matou 17 pessoas e devastou o distrito de Bento Rodrigues, que foi coberto pela lama tóxica, que praticamente desapareceu. Repleta de metais, essa lama contaminou cerca de 650 quilômetros de rios entre Minas Gerais e o Espírito Santo. Três meses depois do acidente, a Samarco Mineração, empresa responsável pela tragédia, se vê envolvida em questões jurídicas e ambientais.

¹ Minas-Ĵerajso - La 5-an de novembro 2015, Brazilo spertis la plej grandan naturmedian akcidenton de sia historio. Rompiĝis la Akvo-baraĵo de Fundão, en la regiono de Mariana, en Minas-Ĵerajso, disĵetante grandegan kvanton da koto kaj forpeloj de min-ekspluatado. La akcidento mortis 17 personojn kaj ruinigis la distrikton de Bento Rodrigues, kiu, kovrita de la toksa koto, preskaŭ malaperis. Plena je metaloj, tiu koto kontaminis ĉirkaŭ 650 kilometrojn de riveroj inter Minas-Ĵerajso kaj Espirito-Santo. Tri monatoj post la akcidento, Samarco Min-ekspluatado, entrepreno kiu respondecas pri la tragedio, sin vidas envolvita en juraj kaj naturmediaj disputoj.

quarta-feira, março 16, 2016

DUPLO / DUOBLAĴO

Resultado de imagem para janus mitologia

como irmãos siameses
há anos se completavam:
PaulOluap se olhavam
vendo o outro como espelho
          onde Oluap coragem
          Paulo medo se encolhia
          onde Paulo era voragem
          Oluap nem comia
se Paulo temeridade
Oluap já prudência
Paulo até insanidade
Oluap paz ciência
          Paulo só conhecimento
          julgava muito sabia
          Oluap o sentimento
          o intuir sabedoria
Paulo sim se trabalhasse
tratasse de se apressar
Oluap descansasse:
eterno, podia esperar
          Paulo mais e mais urgência
          mais experienciar
          colhe Oluap a vivência:
                    saber ousar querer calar

*****************

Resultado de imagem para janus mitologia
kvazaŭ intimaj fratoj
kompletiga ĉiu ul':
PaŭlOluap sin rigardis
ambaŭ kiel spegul'
kie Oluap kuraĝo
Paŭlo timo sin kaŝadis
kie Paŭlo vora aĵo
Oluap senmanĝadis
se Paŭlo ja kuraĝego
Oluap moderemo
Paŭlo eĉ frenezego
Oluap scipacemo
Paŭlo konon deziradis  
juĝis sin kun granda scio
Oluap ĉefe sento
pleno saĝo intuicio
Paŭlo sin plibonigadu
haston devus li pretendi
Oluap trankviliĝadu:
eterna, povus atendi
Paŭlo pli kaj pli urĝeco
plia sperto plia atent'  
              Oluap spertgardem':
                   - sci' aŭdac' vol' silent'

quarta-feira, fevereiro 17, 2016

POEZIMISTERO / MISTÉRIO DA POESIA

Resultado de imagem para sol sobre nuvens


Poezia mistero.
Komponi poemojn
similas al ĉiela nubo-arigo:
arigo de spiro, blov'vortigo.
Nubo montriĝas, ostro-iĝas, 
aliiĝas - subita apero.

Poemo sin rivelas: malpli diraĵo,

plie kaŝitaĵo.
Poezion poemo vualigas.
Poezio malvualiĝas,
praa Suno sentempa.

Poezio Verbostaras

aŭ silentas 
nubopalpebrume!


**********


Na Poesia, o mistério.
Compor poemas
parece com juntar nuvens:
num respiro, sopro de palavras.
Nuvem se mostra outra, ostra,
faz-se o outro.

Poema se revela menos no que diz,

mais no que vela.
Poema vela a Poesia
que a si mesma revela
eterno Sol atemporal.

Num estalar do Verbo

a Poesia se instala ou se cala.
Num piscar de nuvem!

segunda-feira, janeiro 04, 2016

POR ENTRE AS PROCELAS/ TRAE ŜTORMEGOJN

Resultado de imagem para ruínas com luz do sol 

escreva poemas pinte a nova Terra
as cores da luz liberte em borboletas
as torres antigas de velhos padrões
desmanche no asfalto: sequer labaredas

se novo poema fluir necessário
recolha essa rosa perfume o portal
aceite o presente respire o intangível
acate o chamado da chama em sinal

sinal e sentido soprados do alto
sussurram secretos no seu coração
central de comando a mando da luz

da tela das mentes jorrando nas celas
sugando miasmas lavando porões:
vislumbre o novo por trás das procelas! 

*****************

Resultado de imagem para esperança por trás de escombros 

verku poemojn pentru novan Teron
lumkolorojn papilie donu liberon
antikvajn turojn de malnovaj ŝablonoj
surstrate disigu: eĉ nek flamego

se nova poemo nepros alflui
rikoltu ĉi rozon portalon parfumu
donacon akceptu netuŝeblon spiru
kvazaŭ signalo flamvokon honoru

signo kaj senco desupre blovitaj
susuras sekretojn sur via koro
centra komando ordone de lumo

el mensaj ekranoj spruĉe en ĉeloj
miasmojn suĉante ŝipkelojn lavante:
la novon ekvidu trae la ŝtormegojn!  

domingo, dezembro 27, 2015

PERTO DO PARTO / ĈE L' AKUŜO

Resultado de imagem para porvir

nenhum poema por parir
nenhum céu por desabar  
nenhum espanto no porvir  
nenhum canto a me ninar  

nenhum jeito de dormir  
nenhum botão de desligar
nenhum plano de fugir  
nenhum motivo pra ficar  

onde o degrau por subir?
onde o leão pra lutar?
onde isso vai nos conduzir?

quando o degelo e o hibernar?
como esta noite hei de luzir?
como, sendo-nos Um, não Te me achar?



Resultado de imagem para futuro

neniu poemo venonta
neniu ĉielo falonta
ontas neniu surprizo
neniu kanto kiel brizo

neniel dormo nek halto
nek butono nek malŝalto
nek forfuĝo, neniel,
restkialo kial? kiel?

supreniri – kie ŝtupo?
kie leono por lukto?
kien tio nin kondukos?

vintredormo kiam? kiam?
kiel ĉi nokte mi lumos?
ĉi Unuo Vin min trovos... iam? 

RELATIVO

  RELATIVO Sou pura sensação. Seria o mundo assim: prazer em profusão  às vezes tão chinfrim?   Faz sentido pra mim entre tanta vi...