PaPos Nascentes - poéticos, psicoterapia, mentoria

Powered By Blogger

sexta-feira, novembro 10, 2023

POEZIECO/ POETICIDADE


POEZIECO

kia ecas Poezi’? kiel koloras ĝi?

ĉu blankas Poezi’? ĉu violas ĝi?

kiom poemo ecas? kiom Poezi’ necesas?

ĉu poeziumas vi? ĉu poezias poem’?

ĉar tion ne scias mi, daŭre demandi decas?

ĉu eble poezifonto ĉesas? ĉu kvazaŭ ino

ŝajnas ĝi sen ajna fino?

 

kiom koloras poemo se ne venas el ĝi

emo, emocio, ia tremo?

kiujn atingas poemo se ĝi ruĝas?

oranĝkolora, ĉu poemo staras?

kion se ĝi flavas?

kion oni perdas se poemo verdas?

se poemo ĉielbluas, kies flugo fluas?

kion pri l’ indiko de poem’... indigo

revene al l’ komenco, se poem’ violas

sia eco ĉu pligrandiĝas?

kie kuŝas Poezio se ne sine de Spirito?

 

POETICIDADE

Poesia que qualidade tem? tem alguma cor?

será branca a poesia? e se violeta for?

quanta qualidade o poema? Poesia quão necessária?

você coisa Poesia? quão de Poesia o poema em si?

como não sei isso, volto à pergunta do início?

pode secar a fonte da Poesia? ou como o feminino

parece sem qualquer fim?

 

quanto no poema é cor se não instiga

rumo, emoção, algum tremor?

quem o poema atinge se vermelho finge?

alaranjado, fica poema de pé?

se amarela como é que é?

quanto se perde num poema verde?

se azul-celeste, que voos fluem ao Leste?

(terá quem Oriente?)

qual a indicação do poema azulão?

se o poema violeta for qualidade maior então?

onde repousa a Poesia, de onde veio

se não do seio do Espírito?


sexta-feira, outubro 27, 2023

ALÉM DO OU/ TRANS AŬ

 


ALÉM DO OU

na vida sofro

ou finalmente sopro?

a vida une ou pune?

a vida é má ou uma?

nela o que me é mais cara

o que é máscara?

que lado em mim é ódio?

quanto é pódio palco

onde represento o falso?

que lado em mim tirano

a fluidez me vai tirando

vida movimento vai tirando

impondo a estagnação?

quando enfim saio do canto

e canto o sopro da canção?

 

TRANS AŬ

en mia viv’ ĉu sufer’

aŭ fine blovo?

vivo ĉu unuo ĉu puno?

ĉu malbono ĉu uno?

en ĝi kiom da kosto

kiom da masko?

kiu flanko jen malamo?

kiom podio scenejo

kie falsaĵo ludo?

kie ŝajna tirano, flueca forpreno

viva mova forpreno?

ĉu stagno sintruda?

kiam mi elangulos

kaj kantos kantoblovon?


sexta-feira, outubro 20, 2023

TEMPO MENINO/ KNAB-TEMPO

 


TEMPO MENINO

com frio talvez o tempo

se contrai

encolhido menino franzino

a correr agitado ligeiro afobado

sem tempo pra nada

sem tempo pro mar

tão frio tempo

tão frio olhar

encolhido ligeiro agitado

 

KNAB-TEMPO

eble malvarme 

temp' maldilatas

mallongiga kunŝova knab'

kuras konfuza rapida agitata

tempomanka por ĉio

tempomanka por mar'

tempomanka por am'

tre malvarma tempo

tre malvarma rigardo

mallongiga rapida agitata


quarta-feira, outubro 04, 2023

DOMINÓ/ DOMENO

 


DOMINÓ

peças de dominó tropa enfileirada
na cadeia peças fortes a sós
antiga cadeia de comando
triturada como pó
 
criança rindo encantada
ante a fileira desmontada
ruína destroços só
se solta na gargalhada
 
nada inspira dó
soldadesca vai de ré
sem marcha triunfal
escombros dando de ombros
à antiga pose imperial
 
no alto comando
surpresa continência
a Comando inda maior
 
ali onde havia rima
ali onde havia rumo
caem as pedras de cima
novos tempos novo aprumo
 
tire o egoísmo do caminho
que eu quero passar com meu amor
hoje pode crer o que é espinho
ou muda e muda vira flor
ninguém é rei
eu só juntei minha alma à sua
o Sol convive de boa com a Lua!
 
sentados nesse vulcão
sentimos crescer a pressão
placas soltas geológicas
terremotos convulsão
falhas ideológicas desmoronam
vão ao chão
 
só se sabe no final
no amor incondicional
raia nova civilização
turba desesperada
e criança às gargalhadas...

 

DOMENO

enviciga trupo domen-briko
mallibereje sole fortaj pecoj
antikva komand-ĉeno
pulvore pistita
 
antaŭ disbatita anser-vico
rubo ruino nur tio
ravita infano loze ridas
ridas ridege ridas
 
nenio kompaton venigas:
retroiras soldataro
sen triumfa marŝado
indiferenta disrompaĵo
antaŭ olda imperia aplombo
 
alta komando
neatendite salutas
pli altan Komandon... 
 
tie kie estis rimo
tie kie estis direkto
el supro falas ŝtonoj
novaj tempoj nova aplombo
 
forigu egoismon de la vojo
ĉar volas mi paŝi mian amon
kredu min nun kio estas dorno
ŝangu silente aŭ iĝu flor’
neniu reĝ' mi nur ligis
mian animon al la via
Suno bone kunvivas ja kun Luno!
 
sidas ni sur tiu vulkan’
sentas ni kreski prem’
lozaj tektonaj platoj
renversego ter-trem’
ideologiaj fendoj disfalas
teren falas
 
oni fine priscios ĉe senkondiĉa am’
ekaperos nova civilizaci’
popol-amaso afliktegas
dum l’ infano rid-ridegas...

segunda-feira, setembro 25, 2023

DISSILÁBIOS/ DULIPE

 

DISSIMULÁBIOS

me encanta em ti

pé mão

demais monossílabos

de jeito cutuco

peito púbis

demais dissílabos


penetro teu recesso

            teu recato

            que sucesso!

fico até... polissílabo


DULIPE

min ravas ĉe ci

lip' man'

ceteraj unusilaboj

instigas min

sino pubi'

ceteraj dusilaboj

penetras mi

in-timon

sekreton

kia sukces'!

iĝas mi eĉ... plursilaba


BESTEIRINHAS/BAGATELAĴETOJ

 


BESTEIRINHAS

abro torneirinha escrevo besteirinhas

urticária espanto

espalho provisório espelho provisório:

canto

por mais que tente espólio provisório

nunca permanente

 

BAGATELAĴETOJ

kran’ malfermata bagatelet’ verkata

jukinflam' timigata

provizore io disiĝas provizore speguliĝas:

mi kantas

jupli ion mi provu jenas provizoraj

mort-lasitaj havaĵoj 

neniam daŭraj

domingo, setembro 10, 2023

COLHEITA/ RIKOLTO

COLHEITA

quando piso em folhas secas

caídas daquela árvore

eu me sinto bicho

me sinto símio

cacto peixe anêmona

pterossauro lêndea lesma

incerto me vejo inseto

serpente batráquio anfíbio

sou larva mosquito

pupa crisálida abelha

natura cultura sistema

entro saio do tema

oscilo borboleteio

do ego-sistema enfim

o ecossistema veio

agora sei: me sinto

ponto fora da curva


na nova casa-labirinto

você passeia sereia nua

colho poemas colho uvas

raios de sol de lua

anseio pelas chuvas

que refrescam nosso amor

mais e mais o acentuam...


RIKOLTO

kiam mi surpaŝas sekajn foliojn

falintaj el tiu arbo

mi iĝas besto

mi iĝas birdo

mi iĝas simi'

kakto fiŝo anemon'

pterosaŭro pedik-ovo limak'

mi iĝas insekto

serpento batrako amfibio

estas mi raŭpo kulo

pupo krizalido abelo

naturo kulturo sistemo

eniras eliras el temo

oscilas flirtas

el egocentra sistemo

venas ekosistemo

nun mi min sentas

punkton for de l’ kurbo

en la nova labirinto-domo

vi promenas sireno nuda

rikoltas mi poemojn vin-berojn

radiojn de sun’ de lun’

sopiregas mi pri pluv’

refreŝiga al nia am’

pliakcentiganta ĝin...


quinta-feira, julho 27, 2023

AMOR DE CAMA E MESA/ LITA KAJ TABLA AMO

 


AMOR DE CAMA E MESA

a poesia bote a mesa

a poesia brote à mesa

a proeza o bote a cama

a pureza brote a cama

a poesia firme acesa

a poesia afirme-a tesa

a princesa a teia a cama:

a amada ateia a chama

inflama cama e mesa

à chama conte

com tesãããããão

 

 

LITA KAJ TABLA AMO

poezio preparu tablon

poezio ĝermu ĉe tablo

heroeco boato lito

la pureco ĝermu ĉe lito

poezio firmu eklumiga

poezio asertu sin streĉa

princino teksaĵo lito:

amatino flamon ardigas

inflamigas liton tablon

al flamo rakontu

kun seks-arrrrdo

domingo, julho 02, 2023

AERODINÂMICA/ AER-DINAMIKO

 colorful splashes of paint, geometric, abstract art


AERODINÂMICA

menos grave meu viver

mais leveza na levada

faço o voo acontecer:

a Física desmascarada

o sonho a prevalecer

 

às leis da Física alheia

e alheia ao bom senso

de flor em flor a abelha

voa a vida no imenso

penso – e você?

 

minhas asas tão curtas

mesmo assim preservadas

elevam meu corpo-brasa

do fogo ao ar um pulo

surdo ao clamor insensato

na leveza venço escapulo.

 

AER-DINAMIKO

mia vivo malpli grava

pli malpeza vivado

ĉu malprobabla flugo?

Fiziko senmaskigata

estu revo mia ludo

 

al fizikaj leĝoj preteratento

same ankaŭ al bonsenco

de flor’ al flor’ abel' flugas

vive flugas sur senfin’

ho kaj mi kaj mi kaj mi?

 

eĉ per flugiloj kurtaj

certe tamen ne tondataj

leviĝas ĉi tiu flama korpo

el fajro al aer’ nur salto

surda al plendoj malsensataj

malpeza venko ĝis alto.


sábado, julho 01, 2023

EM VÓS, VOZ, CONFIO! JE VI, VOĈO, MI FIDAS!

 


na intemporalidade minha Vó sempre frisa:

aquilo a que me agarro desça como coriza

saia como catarro!

 

que camadas de orgulho e vaidade cortam o ar

fazem no peito barulho: saia já tanta coriza!

desça e flua esse catarro:

é preciso respirar!

 

aquilo que trago no peito ou que oculto no umbigo

pode trazer no disfarce o inimigo mais antigo?

ou ao mostrar sua face

é de fato meu amigo?

 

já não sei mais o que digo já não sei o que vai dentro

o que não falo ou falo – centro (onfalocentro?)

mas aqui no meu umbigo nem catarro nem coriza!

expectoro e bendigo:

venha o novo – ar ou brisa!

 

e a pele do que precisa nessa seca e nesse frio?

que eu escute essa coriza a que me agarro no vazio

venham ar e nova brisa:

eu preciso me encontrar!

 

sou meu Centro encoberto? nesse Centro me liberto?

na coragem vejo a Ponte, atravesso: Eu Sou a Fonte!

exploro então a Verdade e saio da ilusão

da separatividade!

(mas a Voz vem e me diz: se pensou estar desperto

volta lá e vai dormir! – Aquele que é o Liberto

Ele em ti seja feliz!


 *************


ekde sentempeco Avinjo ĉiam min diras:

tio kion mi alligas foriru kiel korizo

foriru kiel kataro!

 

tiu tavolo de orgojlo de vanteco aer-barila

ĉebruste krude ja bruas: foriru kruda korizo!

elire fluu tiu kataro:

bezonatas mi respiro!

 

ĉu tio ĉe mi ĉebruste tio umbilik-kaŝita

povas ĝi maske venigi l' plej antikvan malamikon?

ĉu pro vangovidigo

ŝajnas ĝi mia amiko?

 

ja ne scias kion diri ne scias pri mia penso

kion kaŝi kion diri – ĉu ene onfalocentre?

sed ĉi-tie umbilike nek kataro nek korizo!

katar-forpelo jen bondeziro:

venu nova aer’ zefiro!

 

la haŭto bezonas kion dum tiu sekeca glaci'?

al korizo mi aŭskultu la malplenon de tiu allig'

venu freŝa aer' nova briz':

bezonas mi trovi min!

 

ĉu mia kaŝita Centro ĉu ĝi liberigas min?

kuraĝe mi vidas Ponton: ĝian trair' Mi Estas Fonto!

esploras mi Veron por eliri el iluzi’

de ĉi tiu aparteco!

(sed Voĉo diras ĉe mi: se vin supozis vekiĝa 

al dormo revenu tuj! – Tiu vere Liberiga

Li en vi estu feliĉa!)