Poesia. Contos. Crônicas. Arte terapia. Mentoria (ISOR®). Supere conflitos! Beletro. Poezio. Noveloj. Poezio. Artoterapio. Mentorado. Superu konfliktojn!
terça-feira, setembro 29, 2015
EMBAIXO DA PELE/ SUB HAŬTO
se embaixo da pele
o poema sufoco
o corpo me diz:
- tem troco!
se das águas profundas
o poema resgato
este filho pródigo
a luz me inunda:
- te trato!
*********
se ie sub haŭto
ĉi poemon mi sufokas
tuj diras la korpo:
- mi vin mokas!
se el akvoj fundaj
la poemon mi savas
malŝparema ido
min lumo inundas:
- kaj lavas!
quarta-feira, setembro 23, 2015
ARTE DA PAZ /PACARTO
ARTE DA PAZ
aikidô arte? sim, marcial?
bem mais! ao oponente
não me oponho
novo caminho proponho:
retorno à paz!
PACARTO
aikido. ĉu arto?
jes. ĉu luktarto?
multege plu!
al oponanto
mi ne oponas,
novan vojon proponas:
al paco alflu'!
domingo, setembro 13, 2015
BALANCILO / BALANÇO
TEMO TEMA
ĵusa poemo sur balancilo
iro-reven’ de mistera temo
min petas: - trankvilo!
ĝuste pro tio sen ajna permeso
antaŭ mi mia memo:
- ne plu trankvileco!
********************
********************
TEMA TEMO
recente poema e seu balançar
mistério do tema:
- fique tranquilo!
justo por isso e sem permissão
diante de mim
esta aflição!
segunda-feira, setembro 07, 2015
IDADE E COMIDINHAS / AĜO KAJ MANĜETOJ
IDADE E COMIDINHAS
menos frequência mais intensidade
menos acrobacia mais intimidade
apetite sem voracidade
menos gula mais sabor
mais carícia mais delícia
sabor e saber: refinamento
mais que fazer... somos intenso amor
**********************
**********************
AĜO KAJ MANĜETOJ
malplia ofteco plia intenso
malplia akrobataĵo plia intimeco
apetito sen manĝegemeco
malplia manĝemo gusto plia
plia kareso plia delico
gusto kaj saĝo: rafinita eco
pli ol amfaro... nia amintenseco
pli ol amfaro... nia amintenseco
quinta-feira, agosto 27, 2015
NO TEMPO / ĜUSTEMPE
aceito o fato:
morro se fujo pro morro
ou me escondo no mato
mato de rir se suponho
que não morro
por isso não corro
de trabalhar não me mato
aceito o fato:
nem forte nem fraco
o poema só vem
se o espero refém
... coçando o saco
*************
jenas la fakto:
mi mortos se fuĝos al monto
aŭ foriros arbaren
iun pro rido mi certe mortigos
se mi venos al supozo
ke ja mi neniel mortos
neniel mi hastu pro troa laboro
nek memmortigu
jenas la fakto:
nek forta aŭ malforta
poemo nur venanta
se ĝin mi atendas
... nenifaranta
sábado, agosto 01, 2015
SUMO KAJ RESUMO
Al triopo da poetoj venis inspiro:
Iro
Al nepra poemo laŭ vojo de deziro:
Viro
Trie en aero... sonas milda himno:
Ino!
Rimedo por animon venigi al nia sino:
Vino
Sinonime kvazaŭ resume jen kombino:
Virino
domingo, julho 19, 2015
KAMEOKA DIDONACO
Paŭlo Nascentes
Frumatenas poemo el luma mistero,
Purisma rideto surlipas konstanta:
El ĝi, optimismo sur Tero,
El ĝi, unueco nin viviganta!
Dise, progresismo en aero,
El ĉielo teren – mia animo
Signalas tion... ĉi poema apero.
Kameoka sanktejo veron inspiras:
Rideto de interfrata amikiĝo.
Plurkoloras didonaco – ĉielo sunsubiras...
Pureco akurate disponeblas,
Zorgema ĝentileco en ĉiu detal’.
Surlipe sincera ĝojo refoje ridetas,
Jen aŭtentike nia regal’.
Servas vi al gastoj elektitaj
la rafinitan bankedon
De tutkora amikeco:
Nin gastigas via arta ĝentileco.
Tio vidiĝas pace kaj normale
ĉe ĉiu kuiristo, funkciulo,
direktoro, ĝardenisto
- ĉies okuloj brilas egale.
Se ŝtrumpo mankas
Al ĉi naiva ulo fremda
Ĝi tuj aperas ĉemane
En la templo:
Interkultura honto mia subite solvita
Fariĝas frata rideto dankema!
Solenaj salonoj, altnivelaj konferencoj!
Pensigaj proponoj de majstro Onisaburo
Brile detaliĝas dum etoso interfrata
Kiom simile spuro homarana
Montriĝas ankoraŭ ŭrĝe bezonata!
Profite respektoveka,
En Ajabe, multkultura kunveno.
En Kameoka dume,
Post ĝardena promeno,
Inspiro poezia matenas,
Jen graco plenplena!
Saŭdado, sopiro, inspiro, poemo.
Niaj koroj unuvorte
Forte kantas pro dankemo!sexta-feira, julho 17, 2015
RETOMADA/ REO
RETOMADA / REO
Não me abalo, não me aflijo,
Mi ne vantas, nek mi hontas,
mi ne hastas, nek malfruas,
ne perdiĝas, mi ja gajnas
kion mias, kaj en dato.
Não me abalo, não me aflijo,
não me aperto, não me assusto,
nada quero, nada exijo,
só me vem o que for justo.
Não me mostro, não me acanho,
não me apresso, não me atraso,
não me perco, sei que ganho
o que é meu - e no meu prazo!
Música e versão em Esperanto : Flávio Fonseca ;)
******************
REO
Mi ne feblas, nek afliktas,
ne premiĝas, nek ektimas,
nulon volas, nek postulas,
venas nur al mi la justo.
Mi ne vantas, nek mi hontas,
mi ne hastas, nek malfruas,
ne perdiĝas, mi ja gajnas
kion mias, kaj en dato.
Muziko kaj esperantigo: Flávio Fonseca ;)
Flávio Fonseca
flafon@gmail.com
facebook.com/ flaviofonsecamusico
Grupo Takto:
reverbnation.com/grupotakto
Baixe o app pra celular e tablet:
rvrb.fm/V1T4fs
Curta no Facebook:
facebook.com/grupotakto
Siga no Twitter:
@grupotakto
Compre no iTunes:
migre.me/dzz3T
Ou na Amazon:
migre.me/dC2a0
flafon@gmail.com
facebook.com/
Grupo Takto:
reverbnation.com/grupotakto
Baixe o app pra celular e tablet:
rvrb.fm/V1T4fs
Curta no Facebook:
facebook.com/grupotakto
Siga no Twitter:
@grupotakto
Compre no iTunes:
migre.me/dzz3T
Ou na Amazon:
migre.me/dC2a0
domingo, maio 10, 2015
POEMA DA FONTE / POEMO DE L’ FONTO
água brotando, perrier refinada,
meu sentimento flui como se do nada
surgisse plenitude vazia,
oceano de possibilidades:
você colapsa em poesia!
você, poesia amada,
o
espaço da tua chegada
povoa
e revela: é ela! é ela!
do
canto inicial da incerteza
brota
a água limpa da canção.
em mim você harmonia
andamento ritmo rima
a própria malha sutil e fina
que nos sustenta anima e constitui:
agora somos água-poesia
brotando de Onde tudo flui.
***********
burĝona akvo, perrier rafinita,
mia sento fluas kvazaŭ el neni’
ekĝermu malplena pleneco,
ocean’ de senfina ebleco:
vi, manifesta poezi’!
vi, amata poezi’,
la
spaco de via alveno
loĝas
kaj rivelas: jen ĝi! jen ŝi!
el
debuta kanto de l’ necerteco
kanzone
ŝprucas l’ akva pureco.
en mi jen vi, harmoni’,
takto, ritmo, rim’
teksaĵo mem subtila,
kiu nin tenas kaj anime estiĝas:
nun jen ni, akvo-poezio
alvenante el Kie fluas ĉio.
sábado, maio 02, 2015
A CHAMA DA VELA / FLAMO DE KANDELO
chama da vela
chama
à verticalidade
essencial
falo da ereção rubra
do ardor do fogo
falo do puro gozo:
- Altura!
************
flamo de kandelo
vokas nin
al la esenca
vertikaleco
falus’ erekte ruĝa
arda fajro
pura orgasmo:
- Alteco!quinta-feira, abril 30, 2015
DESPERTAR / VEKIĜO
Quero o
conforto provisório de cadeiras e poltronas
provisórias,
de
provisórias religiões, filosofias, sistemas
de
pensamento e vida.
Quero delas
me levantar sem ter
grudadas às
minhas costas essas cadeiras e poltronas,
com seu
pegajoso conforto de religiões,
filosofias,
sistemas de pensamento e vida,
que se sabem
provisórios, mas aspiram
ao
permanente – pós-imagens de quem
ao
vislumbrar a luz almejou fixá-las
nas retinas
fatigadas
nas rotinas
obesas
quiçá
evitando cortinas e seu descortinar.
Quero a
liberdade de considerar
a
liberdade mesma um tanto provisória
e dela,
dessa poltrona sedutora,
me levantar
livre – sem pós-imagens,
sem o pó de
imagens sedutoras.
Quero antes
o descortínio
de uma
paisagem-criança,
puro sorriso
tolo no seu despertar.
Como os
sábios (que se sabem tolos
de tão
puros),
mas sorriem
de graça,
mas sorriem
de luz,
mas sorriem
de ser
... desperto
e uno na poesia do Ser.
***********
Volas mi la provizoran komforton de seĝoj kaj foteloj
provizoraj,
de provizoraj religioj, filozofioj, sistemoj
de penso kaj vivo.
Volas mi el ili stariĝi sen ilin havi
algluitaj al mia dorso, tiaj seĝoj kaj foteloj
plenaj je glueca komforto de religioj,
filozofioj, sistemoj de penso kaj vivo,
kiuj sin scias provizoraj, tamen aspiras
daŭrecon – post-imagoj de kiu
post ekvidi lumon aspiris ĝin alglui
al lacigitaj retinoj,
obezaj rutinoj,
eble evitinte kurtenojn kaj ekvidon.
Volas mi la liberecon konsideri
liberecon mem iom provizora
kaj el ĝi, el tia loga fotelo,
leviĝi libere – sen post-imagoj,
sen tia polvo de logaj imagoj.
Volas mi unue la ekvidon
de infan-pejzaĝo,
pure stulta rideto dum vekiĝo.
Kiel saĝoj (kiuj sin scias stultaj
pro tioma pureco),
sed ridete pro graco,
sed ridete pro lumo,
sed ridete pro vekiĝo
... unuece al la poezio de l’ Estulo.
terça-feira, março 31, 2015
TORTA/ TORDA
TORTA
na secura do gesto pedinte
mendiga árvore semimorta
a gota que lave a paisagem
torta
súplica certa no cerrado corta
o coração fere de morte
a sequidão da horta do horto
se mais a água se furta
e não se achega no prazo curto
o galho mais torto mais e mais entorta
no meio do surto o milagre à porta
no sereno orvalho o broto brota
com pouco se farta sede tão forte?
se certo se errado o cerrado sorrindo
suga o brilho incerto de cada pingo
e encomenda a torta!
veio chuva farta: a vida se esbalda
e põe roupa de domingo
****************************
TORDA
sekece de gesto petanta
almozas arbo duonmorta
kie la guto pejzaĝon lavonta
torde tordan?
petego savane la koron
tranĉas kaj vundas morte
la sekon de legomejo korta
se plue akvo forfuĝas
ne alvenante dum tempo kurta
la branĉo plej torda fariĝas plu torda
Lavangomeze miraklo ĉepordas
serene rose burĝone burĝonas
per kiom satas soifego tro forta?
ĉu certe aŭ erare jen savana rideto
suĉas la brilon al necerta guteto
la torton mendante!
pro pluvo abunda vivo festegas
orname dimanĉas
Assinar:
Postagens (Atom)
RELATIVO
RELATIVO Sou pura sensação. Seria o mundo assim: prazer em profusão às vezes tão chinfrim? Faz sentido pra mim entre tanta vi...
-
COERÊNCIA esvazio carência – sou coerência danço a canção cérebro-coração abraço o vazio na unidade agora um, não mais dois sou ...
-
ALÉM DO OU na vida sofro ou finalmente sopro? a vida une ou pune? a vida é má ou uma? nela o que me é mais cara o que é máscar...
-
NUR MISTERO Al Zamenhof kaj homa mistero Ho Vi, Potenca Senkorpa Mistero, Ju pli iras mi serĉe de Vero Des pli venu l’ unika disku...