tendo conhecido mormaço e
intempéries
na estrela arguta dos teus olhos leves
e macios como o aroma de diplomacias
hábeis e certeiras - voos de rapina
tendo esquiado nas planícies gélidas
dos teus silêncios mais bravios e duros
ousei acenar-lhe beijos impensáveis:
a aspereza esguia se fez rósea aurora
tendo deslizado o peito nu das incertezas
na areia branda beijada de espumas
e danças do mar desperto pelas pedras nuas
tendo auscultado sintomas e anseios das conchas
das tuas mãos na fogueira do meu ventre
amei o sabor alquímico da tua mina oculta
na estrela arguta dos teus olhos leves
e macios como o aroma de diplomacias
hábeis e certeiras - voos de rapina
tendo esquiado nas planícies gélidas
dos teus silêncios mais bravios e duros
ousei acenar-lhe beijos impensáveis:
a aspereza esguia se fez rósea aurora
tendo deslizado o peito nu das incertezas
na areia branda beijada de espumas
e danças do mar desperto pelas pedras nuas
tendo auscultado sintomas e anseios das conchas
das tuas mãos na fogueira do meu ventre
amei o sabor alquímico da tua mina oculta
*********************
travivinte varmetojn kaj tempestoj
tra l' ruza stel' de via okulmildec'
glata kia l' arom' de trafe lertaj
diplomatioj - rabobirdaj flugoj
skiinte sur la frostegaj ebenaĵoj
de viaj plej krudsovaĝaj silentoj
aŭdacis mi vin kisi nepenseble:
roza aŭroro iĝis via magra akrec'
glitinte la nudan bruston de l’ necertec'
sur la milda sablo de ŝaumoj kisata
mardance nudŝtonoj iel vekiĝadas
aŭskultinte simptomajn deziregojn
de l' via mankonko sur mia ventrofajrego
mi amis la alkemian guston de via mino kaŝa
tra l' ruza stel' de via okulmildec'
glata kia l' arom' de trafe lertaj
diplomatioj - rabobirdaj flugoj
skiinte sur la frostegaj ebenaĵoj
de viaj plej krudsovaĝaj silentoj
aŭdacis mi vin kisi nepenseble:
roza aŭroro iĝis via magra akrec'
sur la milda sablo de ŝaumoj kisata
mardance nudŝtonoj iel vekiĝadas
aŭskultinte simptomajn deziregojn
de l' via mankonko sur mia ventrofajrego
mi amis la alkemian guston de via mino kaŝa