Alklaku. Kaj kantu kune!
É clicar. E cantar junto!
https://youtu.be/zx23TbPTMAs
Poesia. Contos. Crônicas. Arte terapia. Mentoria (ISOR®). Supere conflitos! Beletro. Poezio. Noveloj. Poezio. Artoterapio. Mentorado. Superu konfliktojn!
Alklaku. Kaj kantu kune!
É clicar. E cantar junto!
https://youtu.be/zx23TbPTMAs
SELVAGERIA
como o poema não veio
suas vírgulas assassinas
unhas escavadeiras
nessa noite do aperreio
sulcam na pele o veio
de linfa apócrifa
gosma de soslaio
o amanhecer não veio
mas promete de entremeio
a pele onde a dor mina
esfolada indefesa
e já sofrida
nessa noite do aperreio
sem brida ou freio
se se dispuser a vir
o poema distorcido
a que leitor estarrecido
servirá nessa noite
do aperreio de linfa de gosma
quem sabe até chorume?
pode o poema até nem vir
ou bêbado chegar
por ter sido despedido
na noite apócrifa
do aperreio ensandecido
**********
SOVAĜECO
ĉar la poemo ne venis
ĝiaj murdantaj komoj
fosmaŝinaj ungoj
dum tiu nokto de sufer’
surhaŭte vejnon fosas
de apokrifa limfo
de oblikva muko
la tagvekiĝo ne venis
sed intermikse promesas
haŭton kie dolor’ ŝprucas
sendefenda skrap-vunda
kaj precipe suferanta
dum tiu nokto de sufer’
sen brido aŭ bremso
se sindisponi veni
la distorda poemo
al kiu mirega leganto
servos ĉinokte de sufer’
de limfo de muko
eĉ de grasa sterk’?
povas la poem’ ne veni
aŭ tute ebria veni
estante maldungita
en nokto apokrifa
de frenezega sufer’
ERRATA
a minha faceta gota
navega sem rota ou plano
mas o que são plano e rota
na imensidão do Oceano?
rota, plano - só medida
no mundo processual
na real Oceano é Vida:
sem começo e sem final
apenas falso dilema
cada gota é o Oceano
o Oceano: “sem problema!
Eu Sou a rota que emano!”
Se chamar Isto de Ser
nem por isso fico aflito
Não é substantivo - o Ser
Ser é Verbo no Infinito?
ERATUMO
mia facet’ ia guto
navigas sen kurso aŭ plan’
sed kio estas plan’ aŭ kurso?
nemezurebla Ocean’?
kurso, plano - nur mezur’
mondo tia pilgrim'
fakte Ocean’ estas Vivo:
sen komenco nek fin'
estas nur falsa dilemo
ĉiu gut’ jen Ocean’
laŭ Ocean’: “sen problem’
Mi Estas la kurs’ elfluanta”
se Tio nomiĝas Esto
ne estas por mi ĉagren’
neniel Tio estu nomo
ĉu I-Verbo por Eden'
QUEM SOU?
Eu sou o mistério
da pergunta-resposta
que em mim cintila
Eu sou o mistério
da resposta provisória
a cintilar em nova pergunta
Eu sou o mistério provisório
do Ser eterno
que no existir cintilo
Eu sou o mistério
do cintilar provisório
no mar eterno
do inconsciente
emergente do Si mesmo
Eu sou o mistério
de não ser o eu pessoal
sendo ainda assim
o mistério da Totalidade:
o Si mesmo.
Eu sou mesmo
o mistério em Si mesmo.
*************
GAIVOTA
Da partitura da tradição
o voo solo da ruptura
pura transgressão
criatividade no mergulho
até o peixe da ousadia
a gaivota ao bando volta
no retorno espanto encanto:
visão nova se atreve
à vida leve
à mão amiga
que oferta o grão suave
a liberdade o voo
o ousado pouso
na simbologia
― pássaro amor ave.
MEVO
de partituro tradicia
la solo-flugo de l’ rompaĵo
mergado vera malobeo
kreaĵo ĝis la maltima fiŝo
la mevo al la rot’
revenas revene
mirego ia sorĉo:
vizio nova aŭdacas
al leĝera vivo
amika mano al donaco
de facila grano
libereco flugo
aŭdaca eksido
sur simbologio
― amo migranta birdo.
misto de inquietude e coceira
minha pele, labaredas, palha seca
sono ausente sabe a abandono
na pele o choro que nos olhos falha
sou todos os incêndios na crosta de Gaia
já que não durmo
em poesias me consumo
a poesia ardente da dor me consome
e coço forte e coço rude
o sol lá fora me ameaça o dia
em que a pele não ardia
algo em mim espera que eu mude
mas a mudança só se coça
ela mesma se afasta se adia
a vida sai pra comprar pão:
fico com migalhas do que já foi fatia!
MI TRANĈITA
miksaĵo de malkvieto kaj juko
mia haŭto flamas, seka pajlo
forestanta dormo scias sin forlaso
sur-haŭta ploro kiu sur-okule mankas
estas mi ĉiuj bruloj sur la Gea krusto
ĉar mi ne dormas, poezie mi min konsumas
la arda poezio de doloro min konsumas
kaj forte mi jukas kaj krude mi jukas
ekstere mian tagon minacas Suno
kiam mia haŭto ne brulos plu
io ĉe mi esperas, ke mi ŝanĝiĝu
sed la ŝanĝo mem nur jukas
prokrastas foriras
por pan-aĉeto mia vivo foriras:
restas al mi paneroj
kie antaŭe estis pan-tranĉo!
AGORA
NUNO
RELATIVO Sou pura sensação. Seria o mundo assim: prazer em profusão às vezes tão chinfrim? Faz sentido pra mim entre tanta vi...